-
1 zbożu
• mow-burned -
2 wylęgać o zbożu
• fall over -
3 wylec
wyle|c\wylecgnie, \wylecgł сов. 1. выйти толпой;mieszkańcy \wylecgli na ulice miasta жители заполнили улицы города;
2. (о zbożu itp.) полечь+1. wylegnąć
* * *wylegnie, wyległ сов.1) вы́йти толпо́йmieszkańcy wylegli na ulice miasta — жи́тели заполни́ли у́лицы го́рода
2) (o zbożu itp.) поле́чьSyn: -
4 wylegać
глаг.• выводить• высиживать* * *несов. 1. выходить толпой;2. (о zbożu itp.) полегать; ср. wylec* * *несов.1) выходи́ть толпо́й2) (o zbożu itp.) полега́ть; ср. wylec -
5 wyrośnięty
wyrośnię|ty\wyrośniętyci 1. рослый (не по годам);2. (p zbożu, ziemniakach) проросший* * *1) ро́слый ( не по годам)2) (o zbożu, ziemniakach) проро́сший -
6 dojrzewać
impf ⇒ dojrzeć1* * *(o człowieku, winie, planach) to mature; (o zbożu, owocach) to ripen; ( o serze) to ripen, to mature* * *ipf.mature; ( o owocu) ripen; (o organizmie, pomyśle) grow, develop; (o winie, serze) age.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dojrzewać
-
7 obrodzić
(- dzi); vi perf( o drzewie) to bear a rich crop; ( o zbożu) to give lub yield a good harvest; (o owocach, warzywach) to be plentiful* * *pf.1. (= zaowocować) yield a rich crop; sady w tym roku obrodziły orchards are abounding l. abundant in fruit this year.2. przen. (= dopisać) be in plenty; talenty w tym roku nie obrodziły there were few talented ones this year (e.g. of candidates to an arts or film college).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obrodzić
-
8 płowieć
-eję, -ejesz, wy-; perf; vi(o tkaninie, papierze) to fade, to lose colour (BRIT) lub color (US), (o trawie, włosach) to bleach* * *ipf.1. (= blaknąć) fade, lose color; ( o włosach) bleach.2. (o trawie, zbożu) (= żółknąć) turn yellow, bleach.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płowieć
-
9 pokłaść
pf.- kładę -kładziesz - kładł put; pokładła dzieci do łóżek she put the children to bed; pokładł wszystkie książki na miejsce he put all the books in order l. in their places.pf.1. (= zająć pozycję leżącą) lie down; psy pokładły się przy ognisku dogs lay down at the bonfire.2. (= iść spać) go to bed; dzieci późno się pokładły children went to bed late.3. ( o zbożu) be lodged, be beaten down.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokłaść
-
10 rozfalować się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozfalować się
-
11 rozkołysać
pf.- yszę -yszesz set swinging, set rocking; wiatr rozkołysał drzewa wind tossed the trees.pf.rock, swing; ( o zbożu na wietrze) wave; ( o morzu) roll.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozkołysać
-
12 wabić
(-bię, -bisz); perf; z-; vtto attract; ( zwierzę) to lure* * *ipf.1. (= nęcić) allure, entice; wabić kogoś zalotnym uśmiechem lure sb with a tempting smile.2. (= nazywać zwierzę) call.3. myśl. decoy.4. ( o zwierzętach) (= przywoływać) call.ipf.1. ( o zwierzęciu) (= mieć na imię) be called; pies wabił się Reksio the dog was called Reksio, the dog's name was Reksio.2. ( o zwierzętach) (= przywoływać się) call; w zbożu wabiły się przepiórki quails were calling one another in the corn.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wabić
-
13 wylegać
impf ⇒ wylec* * ** * *ipf.1. (= tłumnie wychodzić) turn out; wylegać na ulice take to the streets.2. roln. ( o zbożu) lodge.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wylegać
-
14 полечь
polec, (o zbożu itp.) wylec -
15 położyć się
лечь, улечьсяzdać się, zaufać положиться (довериться)* * *сов.1) лечь; уле́чьсяpołożyć się się do łóżka — лечь в посте́ль
2) (o zbożu, trawie) поле́чь, пригну́ться к земле́3) разг. потерпе́ть крах; провали́ться; прогоре́ть•Syn: -
16 położyć\ się
сов. 1. лечь; улечься;\położyć\ się się do łóżka лечь в постель;
2. (o zbożu, trawie) полечь, пригнуться к земле;3. разг. потерпеть крах; провалиться; прогореть; ● \położyć\ się się na nowy kurs лечь на новый курс (о судне, самолёте)+1. lec 2. wylec 3. upaść
-
17 fall over
wylęgać o zbożu -
18 mow-burned
zagrzany o sianiezbożu -
19 czerwie|nić
impf Ⅰ vt (nadawać czerwony kolor) to turn [sth] red, to redden- zachodzące słońce czerwieni chmury the setting sun is turning the clouds red- mróz czerwienił nam nosy the frost turned our noses red ⇒ zaczerwienićⅡ czerwienić się 1. (ze wstydu, złości) to turn a. go red, to redden; to flush; (z wysiłku) to go red- czerwienić się z zażenowania to go red with embarrassment ⇒ zaczerwienić się2. (odznaczać się na czerwono) to show red- w zbożu czerwieniły się maki red poppies stood out against the corn3. (stawać się czerwonym) [jabłka, pomidory, bandaż] to turn red ⇒ zaczerwienićThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czerwie|nić
-
20 danin|a
f 1. Hist. (dla panującego) duty, rent; (dla najeźdźcy) tribute- płacić daninę w zbożu to pay rent in grain- najeźdźcy nałożyli na kraj wysokie daniny the invaders imposed a high tribute upon the country2. książk., przen. (ofiara) sacrifice- złożyć daninę życia to sacrifice one’s lifeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > danin|a
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Эйсмонд, Юлиан — Юлиан Эйсмонд польск. Julian Ejsmond … Википедия
chrzęścić — ndk VIa, chrzęszczę, chrzęścićcisz, chrzęść, chrzęścićcił chrząsnąć, chrząstnąć, chrzęsnąć, chrzęstnąć dk Va, chrzęścićnę, chrząśniesz, chrząstniesz, chrzęśniesz a. chrzęstniesz, chrząśnij, chrząstnij, chrzęśnij a. chrzęstnij, chrzęścićnął,… … Słownik języka polskiego
czerwienić — ndk VIa, czerwienićnię, czerwienićnisz, czerwienićwień, czerwienićnił, czerwienićniony «nadawać czemuś barwę czerwoną, malować na czerwono, czynić czerwonym; rumienić» Zachód czerwieni chmury. czerwienić się 1. «stawać się czerwonym, nabierać… … Słownik języka polskiego
danina — ż IV, CMs. daninanie; lm D. daninain hist. «obowiązkowe świadczenie w naturze lub w pieniądzach na rzecz panującego, państwa lub gminy; haracz ściągany z kraju podbitego» Danina pieniężna a. w pieniądzach. Danina w naturze, w zbożu. Danina z… … Słownik języka polskiego
dań — ż V, DCMs. dani; lm M. danie, D. dani, N. dańmi 1. hist. «należność uiszczana w pieniądzach lub w naturze, danina; opłata lennicza, haracz» Dań pieniężna. Dań w zbożu. 2. przestarz. dziś książk. podn. «dar, podarunek» tylko w zwrotach: Przynosić … Słownik języka polskiego
dojść — dk, dojśćjdę, dojśćjdziesz, dojdź, doszedł, doszła, doszli, doszedłszy dochodzić ndk VIa, dojśćdzę, dojśćdzisz, dojśćchodź, dojśćdził 1. «posuwając się osiągnąć określone miejsce, cel» a) «o ludziach i zwierzętach: idąc dotrzeć dokądś» Dojść do… … Słownik języka polskiego
niebiesko — «w kolorze niebieskim; błękitnie, modro» W zbożu niebiesko od chabrów. Zrobiło się niebiesko od dymu (papierosów). Pomalować pokój na niebiesko … Słownik języka polskiego
nurkować — ndk IV, nurkowaćkuję, nurkowaćkujesz, nurkowaćkuj, nurkowaćował 1. «skakać do wody zanurzając się w niej całkowicie, przebywać, płynąć pod powierzchnią wody» Nurkować w basenie, w jeziorze, w rzece. Nurkować jak kaczka. przen. «schylać się nisko… … Słownik języka polskiego
podochodzić — dk VIa, podochodzićdzi, podochodzićchodź, podochodzićdził, podochodzićdzony 1. «o wielu osobach, zwierzętach, rzeczach: dochodząc osiągnąć kolejno określone miejsce» W ciągu godziny podochodzili na miejsce zbiórki. Wszystkie listy podochodziły. 2 … Słownik języka polskiego
przepaść — I ż V, DCMs. przepaśćści; lm M. przepaśćści (przepaśćście), D. przepaśćści «miejsce między stromymi ścianami górskimi, głęboka rozpadlina, urwisko» Szosa biegła nad przepaścią. Samochód spadł w przepaść. ◊ Stać nad przepaścią, na skraju przepaści … Słownik języka polskiego
wabić — ndk VIa, wabićbię, wabićbisz, wab, wabićbił, wabićbiony 1. «przynęcać zwierzęta, zwłaszcza odpowiednim wołaniem (czasem naśladując ich głos)» Wabić gołębie gwizdaniem. Wabił wróble ziarnem. przen. «stanowić przynętę, działać przyciągająco;… … Słownik języka polskiego